viernes, 24 de octubre de 2008

Acerca de la película "Il Postino" (El cartero)

Il Postino

Il Postino (también conocida como El cartero (y Pablo Neruda), El cartero de Neruda o simplemente El cartero) es una película en italiano de 1994 dirigida por Michael Radford la cual cuenta la historia real del poeta chileno Pablo Neruda y su relación con un simple cartero que aprende a amar la poesía. Está protagonizada por Philippe Noirett, Massimo Troisi y Maria Grazia Cucinotta.

Fue adaptada de la novela Ardiente Paciencia de Antonio Skármeta. Skármeta ya había adaptado la novela para la pantalla en 19833 bajo el titulo "Ardiente paciencia". La novela y la película están inspiradas en Chile con Neruda viviendo en la Isla Negra alrededor de 1970. Sin embargo Il Postino traslada la localización a Italia en los años 1950.

La música original de la película fue compuesta por Luis Enríquez Bacalov, quien ganó un Premio Oscar a la mejor banda sonora, luciéndose en la pelicula el tema Madreselva, de Francisco Canaro.

La película también obtuvo la nominación al mejor actor (Massimo Troisi), mejor director, mejor película y mejor guión adaptado.

El escritor y protagonista Massimo Troisii pospuso una cirugía cardíaca para poder terminar la filmación. El día después de que la misma fuera terminada, sufrió un ataque cardíaco que le causó la muerte.


Argumento

Por razones políticas el poeta Pablo Neruda (Philippe Noiret) se exilia en una isla en Italia. Un cartero (Massimo Troisi) casi analfabeto es contratado por el poeta como cartero extra, encargado de cuidar la correspondencia del mismo y entregársela diariamente. Gradualmente entre los dos se va formando una sólida amistad. El cartero, Mario, conoce entonces la poesía del poeta y termina encantándose y enamorándose de la poesía misma. Neruda más tarde retornaría a Chile, dejando, sin embargo, una profunda huella en el cartero, una huella que cambiará su vida.

Sitio Web sobre Pablo Neruda

En este sitio Web de la Universidad de Chile, pueden encontrar la vida, obra escogida, fotos, la voz de Neruda leyendo sus poemas...Se los recomiendo.

http://www.neruda.uchile.cl/index.html

Walking Around

WALKING AROUND
Pablo Neruda

SUCEDE que me canso de ser hombre.
Sucede que entro en las sastrerías y en los cines
marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.

El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos ni jardines,
ni mercaderías, ni anteojos, ni ascensores.

Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.

Sin embargo sería delicioso
asustar a un notario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.

No quiero seguir siendo raíz en las tinieblas,
vacilante, extendido, tiritando de sueño,
hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra,
absorbiendo y pensando, comiendo cada día.

No quiero para mí tantas desgracias.
No quiero continuar de raíz y de tumba,
de subterráneo solo, de bodega con muerto
sateridos, muriéndome de pena.

Por eso el día lunes arde como el petróleo
cuando me ve llegar con mi cara de cárcel,
y aúlla en su transcurso como una rueda herida,
y da pasos de sangre caliente hacia la noche.

Y me empuja a ciertos rincones, a ciertas casas húmedas,
a hospitales donde los huesos salen por la ventana,
a ciertas zapaterías con olor a vinagre,
a calles espantosas como grietas.

Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos
colgando de las puertas de las casas que odio,
hay dentaduras olvidadas en una cafetera,
hay espejos
que debieran haber llorado de vergüenza y espanto,
hay paraguas en todas partes, y venenos, y ombligos.

Yo paseo con calma, con ojos, con zapatos,
con furia, con olvido,
paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia,
y patios donde hay ropas colgadas de un alambre:
calzoncillos, toallas y camisas que lloran
lentas lágrimas sucias.

Poema 20- Pablo Neruda

Poema 20
Pablo Neruda

PUEDO escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos".

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oir la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

lunes, 13 de octubre de 2008

Amor- Delmira Agustini

Amor

Delmira Agustini

Lo soñé impetuoso, formidable y ardiente;
hablaba el impreciso lenguaje del torrente;
era un mar desbordado de locura y de fuego,
rodando por la vida como un eterno riego.

Luego soñélo triste, como un gran sol poniente
que dobla ante la noche la cabeza de fuego;
después rió, y en su boca tan tierna como un ruego,
soñaba sus cristales el alma de la fuente.

Y hoy sueño que es vibrante y suave y riente y triste,
que todas las tinieblas y todo el iris viste,
que, frágil como un ídolo y eterno como Dios,

sobre la vida toda su majestad levanta:
y el beso cae ardiendo a perfumar su planta
en una flor de fuego deshojada por dos....

miércoles, 17 de septiembre de 2008

Continuidad de los parques- Leído por Julio Cortázar

Hola, en este link pueden ver un video sobre el cuento "Continuidad de los parques", leído por su autor, Julio Cortázar.


http://www.youtube.com/watch?v=vpY7c5z8diQ&feature=related

Espero que lo disfruten.

Cariños,

La Profe

La Niña de Guatemala- Poema- José Martí y Canción de los Olimareños

Auí tienen el texto del poema de José Martí "La Niña de Guatemala". Si siguen este link pueden ver un video con el poema musicalizado por los Olimareños.

http://www.youtube.com/watch?v=iPaC2y1gpRM

--------

La Niña de Guatemala

José Martí

Quiero, a la sombra de un ala,
contar este cuento en flor:
la niña de Guatemala,
la que se murió de amor.

Eran de lirios los ramos;
y las orlas de reseda
y de jazmín; la enterramos
en una caja de seda...

Ella dio al desmemoriado
una almohadilla de olor;
él volvió, volvió casado;
ella se murió de amor.

Iban cargándola en andas
obispos y embajadores;
detrás iba el pueblo en tandas,
todo cargado de flores...

Ella, por volverlo a ver,
salió a verlo al mirador;
él volvió con su mujer,
ella se murió de amor.

Como de bronce candente,
al beso de despedida,
era su frente —¡la frente
que más he amado en mi vida!...

Se entró de tarde en el río,
la sacó muerta el doctor;
dicen que murió de frío,
yo sé que murió de amor.

Allí, en la bóveda helada,
la pusieron en dos bancos:
besé su mano afilada,
besé sus zapatos blancos.

Callado, al oscurecer,
me llamó el enterrador;
nunca más he vuelto a ver
a la que murió de amor.